«Старый Би-ал» – это прозвище, с любовью данное прекрасному старому эвкалипту, растущему на заднем дворе этого классического одноэтажного дома межвоенного периода с кирпичной облицовкой во внутренней части восточного Мельбурна. В основе наших дизайнерских концепций и соображений в отношении этого дома были две инстинктивные идеи: привязанность наших клиентов к «Старому Би-алу» и сопутствующее желание усилить связь между домом и ландшафтом со старым эвкалиптом. С нашей же стороны мы высоко оценили изначальную кирпичную кладку дома и надеялись отметить ее и повторить в рамках существующего здания.
Рассматривая краткое пожелание клиента о доме с двумя спальнями и двумя ванными комнатами, нашему дизайнеру удалось сократить общую площадь здания и обеспечить обильную пропускную способность жилых помещений и глубокую связь с естественным загородным пейзажем и наследием существующего дома. Связь со «Старым Би-алом» постоянно усиливается. Сделанный на заказ светильник при входе подражает его ветвям, как и детали корпусной мебели, и даже сделанные на заказ полотенцесушители в ванной комнате. Динамично наклонный потолок из ритмично расположенных брусовых поперечных балок распространяется на обширный деревянный помост, находящийся в диалоге с верхними кронами деревьев. Ритм окружающих кустарников также находит отражение в вертикальных стойках и горизонтальных распорочных балках, напоминающих одновременно стволы и кроны окружающих деревьев.
Форма здания также воспроизводит структуру «Старого Би-ала», имеющего угловатый раздвоенный ствол, нашедший отражение в новой форме крыши и пересекающийся с парапетами и навесами. Две стены с ажурной кирпичной кладкой по периметру этого открытого пространства выступают в качестве функционального теневого навеса от западного солнца, а также как экраны приватности для гардероба, ванной комнаты и жилых пространств. Благодаря использованию типичных архитектурных материалов новым и динамичным способом этот проект оживляет жизнь клиентов благодаря созданию новых связей между домом, наследием и ландшафтом.
Перевод статьи выполнил Вячеслав Гринчук / © Конструкторское Бюро Русский Стиль
Если вы заметили ошибку или опечатку в тексте, выделите ее курсором, скопируйте и напишите нам. |
Понравился проект? Напиши нам, и мы разработаем такой же или даже лучше! |